jueves, 29 de octubre de 2009

THE RAINY DAY BOX


From the wonderfull book "The Daily Charm" from Sarah Ban Breathnach, I have taken the idea of the "Rainy day closet" and I have tranformed it to the "Rainy day box" for kids.


The Rainy day box consist in decorating a paper box, filling it with different material in order to be able to make various activities with your kids while it is raining outside. You have to hide to box in your closet so that is something your kids do not see every day. The exit of the box depends on being hiden, so the kids totally forget about it and everytime you take it out it's is a new surprise. For that reason you have to keep on changing the material of the box, moreover when it rains all the time.

¿What kind of items can you put in the box?

-a recepy (cookies, muffins, cake, apple pie, etc...)

-the raincoat and the wellington boots to go outside and play under the rain

-a notebook with a color pen box
-a nice book with drawings

-a puzzle

-puppets

-a cd with different songs

-an strange object to made up a story

-a secret diary to write on what you do on "rainy days"


LA CAJA DE LOS DÍAS DE LLUVIA



La Caja de los Días de Lluvia

Del maravilloso libro "El Encanto Cotidiano", de Sarah Ban Breathnach, he tomado la idea del "armario de los días de lluvia" y lo he reconvertido en "caja de los días de lluvia" para niños.

Consiste en coger una caja de cartón, forrarla y/o pintarla de colores, llenarla con material para realizar actividades en los días lluviosos y guardarla en el fondo del armario, fuera de la vista y el alcance de los niños. El éxito de la caja depende de ello: los niños olvidan que existe y, cada vez que la sacas, es una nueva sorpresa. Por eso también hay que ir cambiando el material, sobretodo en épocas de lluvia habitual.

¿Qué cosas puede contener la caja?
-una receta de repostería (galletas, madalenas, etc)
-botas de agua y chubasquero para salir a chapotear en los charcos
-una película
-un bloc de dibujo y ceras de colores (o algún otro tipo de colores que no use el niño de forma habitual)
-marionetas
-un cuento bonito (con solapas, interactivo, etc)
-un puzle
-un cd con canciones
-un "Diario de los Días de Lluvia" para escribir lo que hacéis, pegar fotos y otros recuerdos y, cuando el niño pueda, lo empiece a escribir él
-otros juegos y actividades en función de la edad y los intereses del niño

Del blog http://tarkuskids.blogspot.com

martes, 27 de octubre de 2009

Presencia en Sant Feliu Innova

http://santfeliuinnova.blogspot.com/2009/10/entrevistem-les-impulsores-de.html

miércoles, 7 de octubre de 2009

BUGGY-TALE CONTEST

Are you planing to come to Barcelona for some days? Buggying bcn (http://www.buggyingbcn.com) is preparing its first Buggy-tale Contest. Just to participate you will have a discount of a 10% on the hire price and the winner will have the buggy rental fare for free for the hole stay in our citty.
We are looking for a funny tale or story that talks about traveling to any citty with the advantages of renting a buggy and other baby items in your destination or the problems and difficulties to go somewhere with kids having to carry out everything :-) It is necessary to include in the text the words: Buggy and Barcelona. The winner will be published in our Blog: infobuggying.blogspot.com
Just let your imagination fly... any tale or story, even senseless is more than welcomed! You can send your story through our web site www.buggyingbcn.com, in the contact section, indicating:
Tale Buggy-contest
Name
Nationallity
The dates you are planing to come to Barcelona
The dead-line to send us your story is November the 7th. We will give a weekly price to all the tales and stories received everyweek.
Come on, do you want to do Buggying with us? Let's start writing!
Best buggy-regards to all of you and have a magical week!
Carlotta Freixas & Victoria Zaldivar

1r. CONCURSO DE BUGGY-CUENTOS


Hola a tod@s! Estáis pensando en venir unos días a Barcelona con vuestros hijos? Buggying bcn (www.buggyingbcn.com) os presenta el 1r. Concurso de Buggy-cuentos on line!
Sólo por participar os haremos un descuento de un 10% sobre el total de vuestra reserva y el ganador obtendrá el alquiler del buggy gratis durante su estancia.
Estamos buscando historias divertidas que hablen de las ventajas de viajar a una ciudad con niños y poder alquilar tu sillita de paseo en tu destino o de las desventajas y/o problemas que supone viajar con tus hijos teniendo que llevar un exceso de equipaje considerable. Es necesario incluir en el texto de la historia las palabras: Buggy y Barcelona. El ganador será publicado en nuestro Blog: www.infobuggying.blogspot.com
Deja volar tu imaginación... cualquier historia o cuento será bienvenido! Nos puedes enviar tu cuento a través de nuestra página web www.buggyingbc.com, en la sección de contacto indicando:
Concurso de Buggy-cuentos
Nombre
Nacionalidad
Las fechas previstas para venir a Barcelona
La fecha límite para enviarnos tu historia es el 7 de Noviembre. Daremos premios semanales para todos los cuentos recibidos durante la semana.
Te animas a hacer Buggying con nosotras? Empieza a escribir!
Un buggy-saludo para todos y que tengáis una semana llena de magia!
Carlotta Freixas & Victoria Zaldivar

martes, 6 de octubre de 2009

THE TAIL OF THE WISE SHOP

A young couple came in to the best store of toys in the city.
Both of them were entertained looking around without hurry all the colorful toys aligned in the shelves and hang from the ceiling in cheerful mess. They had dolls that cried and laughed, electronic games, wooden kitchens to make pies and cakes. It was difficult for them to take a decision.
A very nice shop assistant approached to them.
"Look," said women: "we have a little girl, but we are almost all day away from home" "and, sometimes, even at night".
"She does not normally laugh” said the man.
"We would like to buy something to make her happy" added the women, "even when we are not at home" Something that can give her joy when she is all alone.
The shop assistant smiled and said: "Sorry" but "We don’t sell parents in this store "

lunes, 5 de octubre de 2009

EL CUENTO DE LA TIENDA SABIA


Una joven pareja entró en el mejor comercio de juguetes de la ciudad.
Hombre y mujer se entretuvieron en mirar sin prisas los juguetes de colores alineados en las estanterías y colgados del techo, en alegre desorden. Había muñecas que lloraban y reían, juegos electrónicos, cocinas en miniatura donde se hacían tartas y pasteles. No llegaban a decidirse.
Se les acercó una dependienta muy simpática.
“Mire”, le dijo la mujer: “nosotros tenemos una niña pequeña, pero estamos casi todo el día fuera de casa y, a veces, hasta de noche”.
“Es una cría que apenas sonríe”, dijo el hombre.
“Quisiéramos comprarle algo que la hiciera feliz”, añadió la mujer, “incluso cuando no estuviéramos nosotros… Algo que le diera alegría aún cuando estuviera sola”.
“Lo siento”, sonrío la dependienta con gentileza, pero “aquí no vendemos padres“.



Whenever life give you reasons to cry, show her you have thousands of reasons to laugh.


Cuando la vida te presente razones para llorar, demuéstrale que tienes mil y una razones para reír.